‘Siete Calaveras’, novela negra de Elena Gallego Abad llega a México

Marta Vilas es una periodista gallega que por azares del destino descubre en una ría de Vigo el cadaver de un motociclista. La reportera, siguiendo su instinto, siente que hay algo más y descubre entre la ropa del cuerpo un pequeño muñeco coleccionable.

Este es el primer hallazgo de una serie de seis cadáveres en Vigo y todos tienen algo en común. La edad de los asesinados y en la escena del crimen se encuentran muñecos representando el oficio del fallecido. Este es un misterio que Vilas, ex reportera de la sección de sucesos de un diario local, pretende resolver al tiempo que busca elaborar una historia creíble para su medio.

Elena Gallego Abad lanza la traducción en español de su novela negra, misma que ya tiene seis ediciones en Gallego.

Así se desarrolla la trama de “Siete Calaveras” (2020), traducción en español de “Sete Caveiras” (2014) novela negra en gallego que su autora, Elena Gallego Abad, acaba de lanzar en Amazon.

Gallego Abad es periodista y autora de la saga fantástica juvenil “Dragal”, que la trajo en 2013 como parte de la delegación de letras gallegas que visitó la Feria Internacional del Libro (FIL) y que participó en Ecos de la FIL de ese año.

Luego de terminar la trilogía de “Dragal” (que ya es una saga cinco libros), Gallego Abad escribió su primera novela negra, misma que fue un parteaguas en la literatura gallega al presentar a una mujer como protagonista e incluso ya forma parte del programa académico de preparatoria como parte de las lecturas obligatorias.

Musicalizada con la banda sonora de la Movida española de los 80, “Siete Calaveras” supone un recorrido por estos años de la nostalgia y la libertad, pero también por el libertinaje de una España que dejaba atrás la dictadura.

La traducción, así como el diseño de portada, corrieron a cargo de la autora.

En este texto presentamos una entrevista, a distancia, con la autora, quien en medio de la cuarentena en su país se encuentra escribiendo y nos narra parte del proceso creativo de esta novela negra, homenaje a Agatha Christie, que desde el principio hasta el final no suelta al lector, quien busca resolver el misterio de los siete muñecos coleccionables.

Tras la saga de “Dragal”, ¿cómo decide dar el brinco a la novela negra?
Siempre me han gustado los clásicos de la novela negra, que forman parte indispensable de mi biblioteca privada. Crecí rodeada de libros de misterio y aventuras, soñando con ser escritora. La idea de “Siete Calaveras” surge tras rematar la tercera novela de mi saga fantástica “Dragal” (hoy ya son cinco los títulos publicadas, escritos en lengua gallega, el último “Dragal V, O Segredo do Dragón” en 2019. Cuatro libros están traducidos al inglés y tres al castellano). Había cerrado la primera trilogía de “Dragal” y, con todo el éxito que estaban teniendo esas novelas, necesitaba hacer algo diferente. No quería encasillarme en un perfil de “escritora juvenil” ni de “autora de literatura fantástica”, así que me atreví a dar un salto al vacío emulando una de las grandes novelas negras de todos los tiempos: “Diez Negritos”, de Agatha Christie.

¿Marta Vilas es como usted?
Yo no soy Marta Vilas, ni el diario en el que ella trabaja tiene nada que ver con la redacción de ningún medio de comunicación de la vieja Galicia. Todo es ficticio, aunque he querido compartir con ella los principios que siempre me han guiado en el desempeño de mi profesión durante más de dos décadas como periodista. Intuyendo que la literatura me alejaría de la redacción del periódico en el que trabajaba entonces, como así ha sido, con esta novela quise rendir un homenaje a los redactores que, contra viento y marea, se afanan en la búsqueda de la verdad para publicarla.

El final nos promete que habrá más entregas de Marta Vilas, ¿cómo va con eso?
Escribí “Siete Calaveras” sin imaginar que los lectores y los personajes de la novela podrían reclamar una segunda parte, como está ocurriendo. Hasta ahora, siempre había rechazado la posibilidad de que Marta Vilas volviese a protagonizar otra novela negra. Pero resulta que, precisamente… Bueno, digamos que llevo semanas dándole vueltas a una idea.

¿Cuál fue el principal reto que ha encontrado con este tema?
En “Siete Calaveras” quise jugar a ser Agatha Christie. En mi novela, un asesino comete varios crímenes en un entorno muy determinado y con cada muerto aparece un muñequito (click de Famobil —Playmobil—) personalizado. “Diez Negritos” recibe este título porque en esta obra, cada vez que se comete un crimen, desaparece una figurita de porcelana. En la novela de Christie hay una canción dedicada a los diez negritos, en “Siete Calaveras” me atreví a versionar un tema musical del grupo La Frontera que tiene este título. Una cosa fue llevándome a otra, y así… Creo que el resultado merece la pena.

Tengo entendido que “Siete Calaveras” fue un hit en la literatura gallega, ¿eso le imprime presión a su carrera como escritora?
En 2014, cuando se publicó “Sete Caveiras” (título original), me convertí en la primera escritora gallega en escribir una novela negra con una mujer protagonista. La respuesta de los lectores no se hizo esperar. Además de ser una de las novelas recomendadas y leídas en los centros de Enseñanza Secundaria (Preparatoria) y bibliotecas públicas, se han publicado seis ediciones. La novela ha sido objeto de estudio en la Universidad de Barcelona, que la ha incluido en su programa MUNCE (Mujer y Novela Criminal en España) y seleccionada la convocatoria New Spanish Books 2015, panel de Francia, como una de las diez mejores novelas del año.

¿Qué prefiere, el trabajo diario en una redacción o el de largo aliento o resistencia de hacer una novela o una saga?
Para los que trabajamos con palabras, periodismo y literatura pueden considerarse dos caras diferentes de una misma moneda, contar historias. En este momento compagino mi trabajo como escritora con el periodismo de investigación. No son labores incompatibles y me siento muy cómoda en ambas. Mi experiencia como periodista resulta muy útil a la hora de documentar mis novelas, incluso las protagonizadas por dragones.

¿Se siente satisfecha con su carrera? ¿Lo llegó a vislumbrar alguna vez?
Me considero una persona muy afortunada, por poder dedicar mi tiempo a trabajar mis sueños y cumplirlos. Alguien me dijo una vez que los sueños hay que perseguirlos, aunque parezcan imposibles. Yo lo hago día tras día, para que no se desvanezcan.

¿Quién se encargó de la traducción al español? ¿Prefiere escribir en gallego o español?
Soy una escritora bilingüe y, aunque la gramática de los dos idiomas es diferente, escribo en gallego y traduzco personalmente mis novelas al castellano. Las grandes editoras disponen de correctores profesionales que revisan los textos antes de su publicación. En el caso de esta primera edición de “Siete Calaveras”, me he encargado yo personalmente. Pero que nadie piense que ha sido sencillo. Se trata de un trabajo de semanas.

¿Qué le atrajo de los muñequitos coleccionables para hacerlos parte de su novela?
Si quería emular el clásico de Agatha Christie, tenía que incorporar muñecos a la trama. Los clicks (muñecos) fueron una gran inspiración y encajaron perfectamente en el puzzle. Mientras escribía la novela, fui comprando en internet los muñequitos que aparecen en “Siete Calaveras”: un motorista, un policía, un indio… Y así llegó “Alter” a mi vida. Sin desvelar el papel que tiene el muñeco arlequín en la novela, “Alter” se ha convertido en mi compañero inseparable. Es un personaje real/imaginario que me permite moverme en redes sociales sin exponer mi imagen personal. Imprescindible en los tiempos que corren.

“Alter” es un acompañante fijo de Elena en sus viajes.

¿Por qué musicalizar la novela con la movida viguesa?
“Siete Calaveras” tiene una banda sonora muy especial. Descubrí el título cuando, buscando una canción que encajase en la novela, escuché ese tema de La Frontera. La música lleva al lector a un tiempo en el que sucedieron cosas importantes en el ambiente cultural de Vigo. Todo lo que relato en la novela, sucedió (menos los crímenes, que son invención de la autora). Para que la historia tuviese consistencia, era imprescindible hablar de La Movida, hacer que el lector escuchase sus canciones y viajase en el tiempo. Ahora también puede hacerlo con los videos en YouTube.

¿Musicaliza o ha musicalizado sus otros libros?
Creo que la música, como los olores y sabores (que también están muy presentes en “Siete Calaveras”) tienen un poder evocador fundamental. Todas mis novelas tienen su propia banda sonora e incluso me he atrevido a componer alguna canción (“Dragal V” incorpora un tema musical con partitura propia, que los lectores más atrevidos pueden interpretar y cantar).

¿Qué banda sonora le acompaña ahora?
En este momento, en plena alerta sanitaria Covid 19, toda España canta “Resistiré”. La canción, original del Dúo Dinámico, se ha convertido en himno de este tiempo de resistencia.

¿Cómo es su ritual de escritura?
Como solemos responder en esta vieja Galicia, “depende”. No tengo una rutina determinada, ni un horario definido para escribir porque debo compaginar varias vidas (reales e imaginarias) y no siempre dispongo del tiempo o la inspiración necesarios. Me inspiro en la realidad, en las noticias del día, en los viejos libros de mi biblioteca, en alguna historia que alguien me contó… En cualquier rincón puede surgir una idea. Mientras trabajo en un libro, suelo buscar respiro documentando otras historias de temática diferente. La que espero que sea mi próxima novela es el resultado de cinco años de investigación que me han llevado a visitar archivos en distintos puntos de España. Ahora estoy trabajando en un primer borrador que ya supera las 300 páginas. Cuando escriba la última línea, regresaré a mis dragones.

¿Qué cambiaría de su carrera?
Creo que todo el camino que he recorrido hasta el momento me ha servido para crecer y aprender. Solo pido que la inspiración continúe acompañándome, y que el viaje sea muy largo.

“Siete Calaveras” está disponible en Amazon Kindle. Tiene un precio de 149 pesos o está incluido en Kindle Unlimited, que por 129 pesos al mes permite leer libros pertenecientes a esta plataforma de manera gratuita. El primer mes es gratuito.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.